Dr. Biróné Dr. Udvari Katalin

 

Publikationen

 

25. Januar 2015

 

 

1. Lehrbücher

 

-  Német nyelvi olvasókönyv az általános iskola 1-2. osztálya számára.  (Deutsches Lesebuch

   für die 1. und 2. Klassen der Grunschule)1984, Budapest, OKI,     pp. 146

 -  Német nyelv - Írás munkafüzet az általános iskola 3. osztálya számára. (Schreiben –

    Deutsch für die 3. Klasse der Grundschule)1985, Budapest,  OKI , pp. 85  

-  Német nyelvtani gyakorlókönyv.(Übungsbuch der deutschen Grammatik) Budapest, 1986.

    Budai Nyelvstúdió. 162 o. 

-  Német társalgás.  Egyetemi jegyzet. (Deutsch im Gespräch für Universitätsstudenten)1986,

    Budapest, Tankönyvkiadó, 153 o.,  (in Zusammenarbeit mit dr. Gerencsér Ferencné)

-  Feladatgyűjtemény az idegen nyelv tanításához. (Aufgaben zum Fremdsprachenunterricht) 

   1989, Veszprém, Országos Oktatástechnikai Központ, pp.137,   (in Zusammenarbeit mit

    Häfner Imréné, Kántorné Kelemen Éva, Radnai Zsófia, Sz. Tóth  Gyula)

-  Német nyelv 2. osztály. (Deutsch für die 2. Klasse der Grundschule) 1990, Veszprém,

   Országos Oktatástechnikai Központ, pp. 175

-  Los!  Német olvasókönyv. (Los! – Deutsches Lesebuch) 1994, Veszprém, Holnap KKT –

   Nodus Kiadó, pp. 166

-  Wirtschaftsdeutsch I., 1996., Budapest,. KVIF, pp. 165, (in Zusammenarbeit mit dr. Kövi

    Márta, Lehoczkiné  Gál Erika)

-  Take off!  Angol nyelv kezdők számára.  Távoktatási tananyag. (Take off! - Englisch für

   Anfänger im Fernunterricht)  1997., Budapest, KVIF,     pp. 244  

-  Europa-Studien  -  Ein Arbeitsbuch.   Európa Tanulmányok  -  Munkáltató tankönyv. 1997.,

   Budapest, KVIF, pp. 93, (in Zusammenarbeit mit Lehoczkiné  Gál Erika)

-  Übungsbuch zur Prüfungsvorbereitung Wirtschaftsdeutsch Tourismus und Gastgewerbe,

    Mittelstufe. 2004., Budapest, BGF KVIFK , pp.137, (Társszerző – Mitverfasserin)  szerk.:

    dr. Serege Anikó, Hámori Györgyné dr. 

-  Übungsbuch zur Prüfungsvorbereitung Wirtschaftsdeutsch, Mittelstufe. 2004.,   Budapest,

    BGF KVIFK, pp. 142,  (Társszerző – Mitverfasserin) szerk.: dr. Serege Anikó, Hámori

    Györgyné dr.    

-  Német középfokú vizsgafeladatok 1., (Aufgaben für die Mittelstufenprüfung) 2004.,  

   Budapest, BGF Nyelvvizsga és Továbbképző Központ  (Társszerző – Mitverfasserin)

 

2.  Artikel in Zeitschriften

 

-  Német szakfordító és kétnyelvű szaktanár képzés az ELTE TTK-n. (Ausbildung von

   Fachübersetzern und Fachlehrern für die zweisprachigen Gymnasien an der

   Naturwissenschaftlichen Fakultät der Eötvös-Loránd-Universität) 1994., Iskolakultúra Nr.

   2., pp. 43-49.

-  A fordítás – elmélet és gyakorlat. (Übersetzung – Theorie und Praxis) 1998., Nyelv Infó

   Nr.2, pp.15-19.

-  Kulturális különbségek megjelenítése nyelvkönyvekben. (Kulturelle Unterschiede in

   Sprachbüchern) 1999., KVIF Alma Mater Nr.3, pp.197-201.

-  A kulturális különbözőség megjelenítése  -  Adalékok a tananyagkészítés

   pedagógiájához. (Kulturelle Unterschiede – Erstellung von Lehrmaterialien) 1999.,  Nyelv

   Infó Nr.3, pp. 8-11.

-  A szociokulturális kompetencia és elsajátíttatásának lehetséges módjai - A

   fogalomtérkép.   (Soziokulturelle Kompetenz und deren Erwerb – Die Begriffskarte) 2004.,

   Budapesti Nevelő, XL. évf. , Nr. 1-4. pp. 90-100.  Fővárosi Pedagógiai Intézet  

-  Válságmenedzselés vagy nevelés?  A nevelés dilemmái változó (?) értékrendű

   világunkban. (Krisenmanagement oder Erziehung?  Dilemmas der Erziehung in unserer

   Welt) 2004., Nyelvvilág Nr.1. pp. 10-18. BGF KVIFK Idegen Nyelvi és Kommunikációs

   Intézeti Tanszék

Szükséges rossz?   -   A Budapesti Gazdasági Főiskola Kereskedelmi,

   Vendéglátóipari és Idegenforgalmi Főiskolai Karának Idegen Nyelvi Intézete által

   szervezett idegen nyelvi szakmai-módszertani tanártovábbképzés négy és fél évének

   tapasztalatai. (Fachlich-methodische Fortbildung von Sprachlehrern an der Budapester

   Wirtschaftshochschule)  2004., Szaknyelv és vizsgáztatás., pp. 153-164.

-  (A) jó pap (is) holtig tanul - hát még a tanár!  (Man lernt nie aus, nicht einmal der

   Lehrer!2005., Budapest, Szakmai Füzetek Nr. 14., BGF Külkereskedelmi Főiskolai Kar, pp.

   16-24.

-  A pedagógus beszéde és írása.  (Sprechen und Schreiben des Lehrers)  2005.,  Nyelvvilág 

   Nr. 2.  pp. 15-22., BGF  KVIFK Idegen Nyelvi és Kommunikációs Intézeti Tanszék

-  Változó tanulási környezet – változó tanár-szerep a szaknyelvi órán.  (Wandel im

   Unterrichtsumfeld – Wandel der Lehrerrolle) 2008.  In: Szakmai Füzetek, BGF, 24. szám,

    Budapest, pp. 56-61.

3.  Konferenzbeiträge, veröffentlicht in Konferenzausgaben

 

-  Német szakfordító és kétnyelvű szaktanár képzés az ELTE TTK-n.  A kétféle

   képzés tapasztalatai, módszertani problémái. (Ausbildung von Fachübersetzern und

   Fachlehrern für die zweisprachigen Gymnasien an der Naturwissenschaftlichen Fakultät der

   Eötvös-Loránd-Universität – Erfahrungen, methodische Probleme) III. Magyar Alkalmazott

   Nyelvészeti Konferencia kiadványa, Miskolc, 1993., 135-142.

-  Az idegennyelv-tanítás helyzetének felmérése Budapest III. kerületében.  (Die Lage des

   Fremdsprachenunterrichts im III. Bezirk von Budapest) VII. Óbudai Közoktatási

   Konferencia 1998. június 18., Óbuda-Békásmegyer Önkormányzata PSZI. pp. 25-39.,

   (In Zusammenarbeit mit  Ábrahám Károlyné)

A szociokulturális kompetencia mint értékelési szempont a gazdasági szaknyelvi

   vizsgán. (Soziokulturelle Kompetenz als Bewertungsaspekt in der Fachsprachenprüfung)

   III. SZOKOE Konferencia, Budapest, 2003.  In: Porta Lingua - 2004, , Debrecen

   pp. 157-164.

-  Autentikus szövegek a szaknyelvoktatásban - Mélyinterjúk tanulságai.  (Authentische Texte

   im Fachsprachenunterricht – Interviews) IV. SZOKOE Konferencia, Budapest, 2004.  In:

   Porta Lingua - 2005, Debrecen, pp. 131-138.

-  Szakmai kommunikáció a nyelvórán és a szaknyelvi vizsgán.  (Fachsprachliche

   Kommunikation in der Sprachstunde und in der Fachsprachenprüfung)  XV. Magyar

   Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus, Miskolc 2005.   In: A világ nyelvei és a nyelvek

   világa.  XV. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus előadásai.  Pécs-Miskolc, 2006.

    pp. 46-49.

-  A fogalomtérkép gyakorlati alkalmazása a szakmai idegennyelv-oktatásban. (Anwendung

   der Begriffskarte im Fachsprachenunterricht)  BGF MTN Konferencia 2005.  In: BGF

   Tudományos Évkönyv 2005: A prioritások és konvergencia kölcsönhatása a magyar

   gazdaságban. Budapest, 2006.  pp. 378-385.

-  A célnyelvi kultúra, a (szocio)kulturális ismeretek helye, közvetítésének lehetőségei, a

   (szocio)kulturális kompetencia értékelése az idegennyelv-tanításban a Közös Európai

   Referenciakeret (KER) tükrében. (Soziokulturelle Kompetenz im Spiegel des Gemeinsamen

   Europäischen Referenzrahmens)  XVI. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus 2006,

   Gödöllő.  In: XVI. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus előadásai– Nyelvi

   modernizáció.  MANYE – Szent István Egyetem, Pécs – Gödöllő, 2007. pp. 906-911.

A szaknyelvi óra mint a gazdasági kultúra közvetítésének színtere.  (Fachsprachenunterricht

   – Ort der Kulturvermittlung)  BGF MTN Konferencia 2006.  In: BGF Tudományos

   Évkönyv 2006.  Budapest, 2007.  pp. 331-342.

-  Az idegen nyelvű szaknyelvi képzés tartalma a gazdasági felsőoktatásban használt

   nyelvkönyvek tükrében.  (Fachsprachenunterricht im Spiegel der Sprachbücher)  XVII.

   MANYE Kongresszus 2007., Siófok.  In:  XVII. MANYE Kongresszus előadásai –

   Kommunikáció az információs technológia korszakában 2007., Kodolányi János Főiskola,

    Pécs-Székesfehérvár, CD melléklet  pp. 612-617.

-  Der Fachsprachenunterricht als möglicher Ort der jeweiligen Vermittlung der

    Wirtschaftskultur.  Odborny jazyk a interkultúrna komunikácia.  6-8. jún. 2007, EF UMB

    Banská Bystrica, Acta linguistica N°  7, Vol. 1, 22-27. Ekonomická fakulta Univerzity

    Mateja Bela, Banská Bystrica  

-  Új programhoz új tankönyv kell(?)  (Neues Programm benötigt nneue Lehrbücher?) VII.

    Szaknyelvoktatási Szimpózium Pécs, 2007.  In: Szakember, szaktudás, szaknyelv. Porta

    Lingua – 2008. Debrecen, 151-156.

-  Ha kevés az idő, toldd meg új módszerekkel!  (Zeitmangel ist durch neue Methoden zu

   beseitigen)  XVIII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus 2008, Budapest.  In: A

    magyar mint európai és világnyelv.  XVIII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus

    előadásai. Balassi Intézet Budapest,  CD melléklet, pp. 415-425.

-  Kulturális kompetenciák fejlesztési lehetőségei a gazdasági szaknyelvoktatásban.

    (Möglichkeiten der Entwicklung von kultureller Kompetenz) VIII. SZOKOE Konferencia

    2008, Debrecen.  In: Porta Lingua - 2009. Debrecen: Center Print Nyomda, pp. 171-178.

-  Kulturális ismeretek és készségek elsajátíttatásának újabb aspektusai a szaknyelvi órán.

   (Neue Aspekte des Erwerbs von kulturellen Kenntnissen und Fertigkeiten) IX. SZOKOE

    Konferencia 2009., Veszprém. In: Porta Lingua - 2010., Debrecen: Center Print Nyomda,

    pp. 347-353.

-  Integrált (szak)nyelv- és kultúratanítási módszerek. (Integrierte Methoden des Sprach- und

    Kulturunterrichts)  XIX. MANYE Kongresszus 2009, Eger. In: XIX. MANYE

    Kongresszus előadásai: A  tudomány nyelve – a nyelv tudománya. Eszterházy Károly

     Főiskola, Székesfehérvár-Eger, CD melléklet, pp. 521-530.

-  Autentikus szaknyelvi szövegek a felsőfokú szaknyelvtanításban – alkalmazási lehetőségek,

    szerepük a kultúra közvetítésében.  (Authentische Fachtexte im Hochschulunterricht –

    Anwendung, Kulturvermittlung)  BGF Jubileumi Konferencia 2009.  In: Egység és

    sokszínűség az idegennyelv-oktatásban.  A gazdasági szaknyelvoktatás helyzete a

    felsőoktatásban – Konferenciakötet, 2009.  BGF KVIK, Budapest, 2010., pp. 175-182.,  

    ISBN  978-963-7159-29-9, szerk: Dr. Dévény Ágnes

-  Szaknyelvpedagógia – szakirányú továbbképzés. (Fachsprachenpädagogie – Fortbildung)

   BGF Jubileumi Konferencia 2009.  In: Egység és sokszínűség az idegennyelv- oktatásban. 

   A gazdasági szaknyelvoktatás helyzete a felsőoktatásban – Konferenciakötet, 2009.  BGF

   KVIK, Budapest, 2010., pp. 63-70., ISBN  978-963-7159-29-9, szerk: Dr. Dévény Ágnes

-  The TOUAREG-Project and the Integrated Teaching of Languages and Culture. 2009. In:

    TOUAREG Newsletter Nr. 3. “TOUAREG Project Partnership”. Office: Fundació   

    Universitat- Empresa de les Illes Balears   2009

-  Autentikus szakszövegek a szaknyelvi órán – egy online-felmérés tapasztalatai.  

   (Authentische Texte im Sprachunterricht – eine On-line-Befragung)  BGF MTÜ

    Konferencia 2010.  In: BGF Tudományos Évkönyv 2010.  Merre tovább?  Gazdaság és

    társadalom, realitás és esély.  Budapest, 2011.  pp. 13-18.

-  Fókuszcsoportos megbeszélés a kultúra különböző aspektusainak közvetítési lehetőségeiről

   a szaknyelvi órán.  (Möglichkeiten der Kulturvermittlung im Sprachunterricht – Fokusgruppenbesprechung)  X. SZOKOE  Konferencia 2010.  In: Porta Lingua - 2011.    A szaknyelvi kompetenciafejlesztéstől a munkaerő-piacig.  Debrecen, 2011.  pp. 297-306.

-  Katalin BIRÓ-UDVARI (2015): Analyse und Bewältigung interkultureller Missverständnisse im Fremd- und Fachsprachenunterricht. In: Ilse Born-Lechleitner, Evelyne Glaser (Hg.) (eds.) Interkulturelle Kompetenz: vermitteln, erwerben, anwenden Teaching, Acquiring and Applying Intercultural Competence Reihe: Interkulturelle Pädagogik, Band 14, 2015, broschiert, 328 Seiten ISBN: 978-3-643-50624-5. pp. 43-52.

 

4.  Posters und Beitragsabstracts

 

-  A szociokulturális kompetencia fejlesztése a nyelvtanításban a kultúra fogalmi hálójával.  

   (Entwicklung der soziokulturellen Kompetenz mit der Begriffskarte)  V. Országos

    Neveléstudományi Konferencia, Budapest, 2005.  In:  Közoktatás – pedagógusképzés –

     neveléstudomány.  V. Országos Neveléstudományi Konferencia – Program, tartalmi

     összefoglalók  pp. 174.

-  Tanuljunk piacgazdaságul! – avagy az iskola előtt álló új oktatási és nevelési kihívások.

    (Erlernen wir die Marktwirtschaft! – Neue Unterrichts- und erzieherische   

    Herausforderungen an die Schulen) VI. Országos Neveléstudományi Konferencia,

    Budapest, 2006. In: Tanul a társadalom.  VI. Országos Neveléstudományi Konferencia –

    Program, tartalmi összefoglalók. 2006., pp.180.

 

5.  Lektorieren

 

-  Szilágyi, A.-Szőke, A.: 1 tanár+1 diák  1 könyv azoknak, akik üzleti nyelvet tanítanak

 

    magánúton.  (1 Lehrer + 1 Sprachlerner.  Wirtschaftssprache im Privatunterricht)  Nemzeti

 

    Tankönyvkiadó, Budapest, 2007. pp. 255 ISBN: 9631960129